I Ti, O Dduw! y gweddai parch,
Gwna pob peth
arch dy orsedd;
Ti bia'r haul,
y gwlaw, a'r gwlith,
A'r fendith fawr ei rhinwedd.
Ti sy'n addfedu
cnwd y maes,
Tydi o'th ras sy'n trefnu
Pob dydd o'r tymmhor
oll, a'i rîn,
A hyfryd hîn i gasglu.
Am haul a lleuad, gwynt a gwres,
Am wlaw yn gynnes canwn;
Am borthi pob creadur byw,
Ti, Arglwydd Dduw, addolwn.
Mor ogoneddus, Arglwydd Dduw,
A rhyfedd dy ddaioni!
Ein dyddiau breuol cânt, o'r born,
Â'th roddion eu coroni.
Am ffrwythau hael y flwyddyn hon,
A'i mawrion dugareddau,
Moliannu d'Enw mawr a wnawn
Gan iawn ddefnyddio'n breintiau.
Richard Jones ?1771-1833
Tonau [MS 8787]: gwelir: Gofala Duw a Thad pob dawn Mor ogoneddus Arglwydd Dduw |
To Thee, O God, belongs reverence,
Every thing the command
of thy throne does make;
To thee belong the sun,
the rain, and the dew,
An the great blessing of its merit.
It is Thou who maturest
the crop of the field,
Thou of thy grace is arranging
Every day of all the
season and its esteem,
And delightful weather to gather.
For sun and moon, wind and warmth,
For rain, warmly let us sing;
For nourishing every living creature,
Thou, Lord God, we worship.
How glorious, Lord God,
And wonderful thy goodness!
Our fragile days, get completely
Crowned with thy gifts.
From generous fruits this year,
And its great mercies,
Praise thy great Name we shall
By rightly using our privileges.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|